Translation of "ha cacciato" in English


How to use "ha cacciato" in sentences:

Mio padre mi ha cacciato di casa per colpa tua.
My father kicked me out of this house because of you.
Ci ho provato e l'FBI mi ha cacciato.
The FBI kicked me out for trying.
Il generale Lee ha sbaragliato il nemico e ha cacciato le armate nordiste dal territorio della Virginia!
General Lee has completely whipped the enemy... and swept the Yankee army northward from Virginia!
Tuo fratello Morgan mi ha cacciato da Deadwood, confiscandomi 10.000 dollari.
Your brother Morgan ran me out of Deadwood last year and impounded $10, 000 of my money.
L'uomo ha cacciato le balene fino all'estinzione quasi totale.
Mankind has hunted whales to the brink of extinction.
Mia madre mi ha cacciato di casa a sedici anni e da allora ballo.
Yeah? Well, my mother kicked me out when I was 16. I've been dancing ever since.
Mio padre mi ha cacciato di casa.
My dad kicked me out of the house.
Quando Caino ha ucciso Abele, Dio l'ha cacciato, non ucciso.
When Cain killed Abel, God cast him out. He didn't kill him.
E che ti ha cacciato per furto.
Until he fired you for stealing.
E' lei quello che l'ha cacciato.
You're the one who tossed him out.
Mio padre ha cacciato in questa foresta con me e prima di me.
My father hunted this forest with me and before me.
Il consiglio ti ha cacciato stamattina.
The board voted you out this morning.
Quel tipo mi ha cacciato dall'universita'.
The guy kicked me out of school.
Ramon non ti ha chiesto di andartene, ti ha cacciato.
Ramon didn't ask you to leave. He pushed you out the door.
Ricordo anche il guaio in cui mi ha cacciato, per poco non abbattevo il vecchio Simmons.
I remember the trouble it got me into. I nearly flattened old man Simmons.
Mia moglie mi ha cacciato a calci, mia figlia e' spaventata a morte da me... che me ne faccio di una vacanza?
Matt my wife kicked me out of the house. My daughter is scared to death of me. What am I gonna do with time off?
Poi, Gohan, mi é comparso davanti tuo nonno e mi ha cacciato a calci, dicendo che c'era ancora molto che dovevi imparare.
Then your grandfather, Gohan, came up to me and kicked me out, said there was a Iot you still needed to Iearn.
Di solito è al circolo, specialmente da quando la moglie ha messo le radici e l'ha cacciato di casa.
Well, he's usually at the clubhouse, especially since the wife grew some grapes and kicked him out.
E' quello che ci ha cacciato in questo guaio.
It's what got us into this mess.
Abbiamo trovato il corpo, ho tagliato i punti, ha cacciato la madre, ma non ha funzionato.
We found the body, I cut the stitches, she sent Mother away. But it didn't work. Why didn't it work?
Noi lo ignoreremo e basta perchè David ha cacciato fuori qualche vino pregiato!
We're all just ignoring it because David brought out some good wine!
Be', pensavo fosse arrabbiato perche' non ero al lavoro, ma mi accorgo... che mi ha cacciato, per poter avere la ragazza per se'.
Now, I think he's mad 'cause I ain't done my work. But I see where he's chasing me off, so he can have the gal for himself.
In cosa diamine ci ha cacciato questo cliente?
What in God's name has this client gotten us into? - Uh...
Questo l'ho fregato al dottor tenma quando mi ha cacciato dal ministero delle scienze.
I swiped this from Dr. Tenma after he fired me from the Ministry of Science.
Vogliamo solo sapere se sei consapevole della situazione in cui il tuo socio ti ha cacciato.
I want to know if you know the situation where did you leave your partner.
La Beckman mi ha cacciato, amico, ok?
Beckman canned me, all right, man?
Ma lei e' stato pigro e avido e cosi' l'ha cacciato dal Circus e ha lasciato entrare Karla.
But you were lazy and greedy and so you hounded him out of the Circus and you let Karla in.
Perche' ha cacciato Marcus dalla classe e non Jerry?
Why did you throw Marcus out of class but not Jerry?
Ma Case lo ha cacciato, perché era pazzo.
But Case kicked him out for being, well, psycho.
Si', il procione e' entrato e tua madre l'ha cacciato via con l'estintore.
The raccoon got in, and your mom fought it off with the fire extinguisher.
In cosa cazzo ci ha cacciato, tenente?
What the fuck have you brought us into, lieutenant?
Victoria e' particolarmente sgradevole da quando ha cacciato il signor Grayson e ha fatto trasferire la sua amante.
Victoria's been especially nasty since she kicked Mr. Grayson out and moved his mistress in.
La mia famiglia mi ha cacciato a 7 anni.
They sent me away, when I was 7.
Mia moglie mi ha cacciato di casa.
Wife kicked me out of the house.
Si' e' ritirato da scuola, quindi Fiona l'ha cacciato di casa.
He, uh, dropped out of school. So Fiona gave him the boot.
Tuo padre l'ha cacciato di casa, vero?
Your father kicked him out, didn't he?
Si e' dato alla pazza gioia dopo che il padre l'ha cacciato di casa.
Looks like the kid went a little bit wild after his dad threw him out.
Se non riusciamo a vincere una class action contro un uomo che ha cacciato centinaia di persone dalle loro case e dai risparmi di una vita, allora non possiamo permetterci di chiamarci ufficio di consulenza legale.
If we can't win a class action against a man who swindled hundreds of people out of their life savings we're not fit to be called a legal aid office.
Comandava a Brighton Beach, finche' Elias non l'ha cacciato.
Used to work Brighton Beach till Elias kicked him out.
Il giovane rivale che ti ha cacciato via?
Your young adversary who chased you away?
Tua madre non mi ha cacciato di casa.
Your mother didn't kick me out of the house.
1.4895269870758s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?